カトリの日記

・日々の雑感とともに、主にカトリック教会について書いているブログ。

・日々の雑感とともに、主にカトリック教会について書いているブログです。
・キリシタンの時代から現代までの「カトリックの日本人」や「伝統的典礼」「教会建築」「教会音楽」 「宗教美術」など興味関心はいろいろ。
・現在の日本のカトリック教会は「伝統の断絶」「偏った政治指向」があると感じています。
・特別形式ミサ(伝統様式のラテン語ミサ/トリエント・ミサ)の実施に参加しており、不定期な開催の場合は、その告知を行います。

前回「私の居住地域一帯の小教区教会はどこもかしこもグレゴリオ聖歌は皆無」というようなことを書いたけれども、今の所属教会は、3年程前に近隣の教会を見定め直して一番良いと思ったところに籍を移し直した結果なので、そのことはもう納得済みというか、現在の日本のカトリック教会では、大なり小なり似たような感じだろうから、現状では多くを求めるのは無理で、今はしかたがないとは思っている。

おそらくグレゴリオ聖歌のミサに、ほぼ毎週与れるという高い条件で探せば、現実にはUVJの特別形式ミサぐらいになってしまうのが、おそらくありのままの今の日本の教会の姿だろう。

ミサでの聖歌の影響というのはとても大きい。
移籍前の教会はグレゴリオ聖歌どころか定番のカトリック聖歌も全く歌わない教会だったので、これがかなり辛かった。

もっともこの教会は、聖歌以前にかなり特異だったのが「聖櫃が主聖堂に無い(従って聖体ランプもない)」という聖堂設計の問題があった。
これは単なる設計ミスではなくて、結果的にこのことは「刷新された新しい教会の姿」というメッセージだったことが、その後にあったいろいろなことで今となってはよくわかった。

教会というところは、世俗的な尺度では、まあだいたい穏やかな善意の人の集まりで、この教会での人間関係も普通ではあったが、そういうことで妥協できないのは私の性分で「もはやここはカトリックでは無い」と感じてケジメをつけた。

やはりいろいろな意味で「御聖体」が中心に無ければカトリックでは無いだろう。

思えば穏やかな善意の人の集まりなのに、何かと揉め事の多い教会ではあった。
教会籍を変わったことは本当に良かった。

いまの所属教会では、たとえグレゴリオ聖歌が無くても「あの頃を思えば・・・」というような慰め?とともに、平穏な気持ちで毎週のミサに与れてはいる。


ところが、その今の所属教会で、その平穏を破る良い変化が起きた。

春の異動で地区ブロックに移ってきた若いアジア人司祭の発案で、平日のミサ後に、聖体賛美式を行うことになったのである。

なんとか仕事の都合をつけて与ってみたが、これが本当に良かった・・・

若い司祭が、御聖体を向いて跪き頭を下げる。
それも床に頭がつかんばかりに深く深く頭を下げる。

私も倣って、目の前にある存在が何なのかを所作で、自分に言い聞かせる。

私にとっては、やはり聖体賛美式は「御聖体」に対する信仰を、極めてわかり易く再確認する場なのだと思った。

話を冒頭のグレゴリオ聖歌に戻すが、この聖体賛美式では、Tantum ergo(タントゥム・エルゴ)を歌ったので「私の居住地域の小教区教会ではグレゴリオ聖歌は皆無」という発言を撤回しなければならなくなった。

平日ミサという限られた場だったけれども、このことがいろいろなことに影響する予感を感じ、所属教会が一歩、良い方向に変わるスイッチが入ったような感じがしている、

これはきっと、私の所属小教区のだけのことではない。
今、日本の教会がまずしなければならないことは、どこでもすっかり廃れてしまっている聖体賛美式なのかもしれない。

ヨーロッパでの聖母被昇天ミサでは、閉祭の聖歌は Salve Regina (サルヴェレジナ)が定番らしい。 

少し期待して、所属教会とは違う場所で 被昇天ミサに与ったら、そのとおりだった。 

後で友人に聞くと、他の教会でも Salve Regina を歌ったところは何箇所かあったようだ。

最後に一曲だけグレゴリオ聖歌を歌ったぐらいでは、ラテン語ミサとは言い難いけれども、それでも関西でグレゴリオ聖歌を歌うミサはあまりにも少ないので、このくらいのことでも嬉しい。

ラテン語ミサ通常文のキリアーレの場合だと、聖母の祝日ミサで用いられるのは9番のクム・ユビロ (カトリック聖歌集505番 Cum jubilo)のはずだ。
実は、このクム・ユビロ(Cum jubilo)のラテン語聖母被昇天ミサが、大阪北部の方であって、満員だったそうだ。

Salve Regina にしろ、Cum jubilo にしろ伝統的なグレゴリオ聖歌を唄うミサが、ちょっと増えてきたのだろうか? 

あるいは私が関心を持っているからこういう情報に敏感になるだけなのか?

グレゴリオ聖歌が、もし次々に復興していっているのならば、少し光明がさしてきているような感じがするが、正確にはわからない。 

私の居住地域一帯の教会は、いまだにどこもかしこも完璧にグレゴリオ聖歌を歌わないし、大阪教区京都教区内を転々とした私の教会遍歴の中では、グレゴリオ聖歌を歌う教会は皆無だった。

同じ教区内でも、小教区によって極端な温度差がある。


こういう「どこの教会に行けばグレゴリオ聖歌のミサに与れるのか?」という情報を、インターネットで拾えないのはなんでだろうと思ってきたが、別の教会で典礼委員をしている友人にリアルな話を聞けば、主任司祭というのは、反対意見が出れば実施を躊躇するものらしい。

大阪教区というところは、教区時報に「ラテン語ミサ反対」を公言する聖職者の投稿が掲載される風土だから、グレゴリオ聖歌を続けていることをネットに載せる事で、思わぬ変な横ヤリが入る可能性をデメリットとして危惧する気持ちは、わからないこともない。

ラテン語やグレゴリオ聖歌に反対するということが、そもそも間違っているのにもかかわらず、そういう誤った意見に振り回されて萎縮しているというのはもどかしい限りなのだけれども、それが現実の姿ではある。


上記のような話を聞くことができたのは、先週末に信徒団体の集まりがあったからだが、他の小教区の状況を知るという意味でも、信徒団体の目的に沿ってラテン語グレゴリオ聖歌によるミサの実現を共に目指すという事においても、小教区を越えた「絆」を持つ意義は大きいとあらためて思った。

ラテン語ミサに与るためには、自分一人で探すよりも、同じ想いの人の集まりに参加する方が話は早い。
信徒団体に加わることから事は始まるということが言えるのかもしれない。


ラテン語ミサの有無というだけでなく、跪きを止めるなど、少しづつ少しづつ、ミサ典礼から荘厳さが失われてしまって久しい。

典礼で何かが変わるごとに何かを失ってきたと思われる方、グレゴリオ聖歌のミサを探しておられる方に、是非、UVJのような信徒団体に加わることをお勧めしたい。

遠藤周作さんの「外国文学におけるキリスト教」という連続講演を収録した本を読んでいたら、少し気になる箇所を見つけた。

遠藤さんのこの類の講演の場合、必ずといっていいほどに例にあげるのが、フランソワ・モーリヤックの「テレーズ・デスケルー」で、この講演で遠藤さんは、アビラの聖テレジアが書いた「霊魂の城」が、この物語のネタ本になっているという仮説を立てて話していた。

「テレーズ・デスケルー」は、一言で言えば「夫を毒殺しようとして失敗する女の話」であり、かたや「霊魂の城」は、神秘体験に基づく「七つの神の城についての霊的黙想」なのだから、全く方向性が違って関連性など無いようにも思える。

しかし遠藤さんは「テレーズ・デスケルー」は「キリスト教における黙想という形式を、取り入れた構成になっている」という読み解き方をしている。

聖テレジアの「霊魂の城」では、「霊魂の暗夜」という神が見えず遠ざかる危機を経ながらも、神の城を一つ一つ訪ねながら、心の奥底にある神に向かっていく。

かたや「テレーズ・デスケルー」では、主人公のテレーズが、真っ暗な汽車の中で自分のしてきたことを一駅ごとに反芻しながら、まさに「暗夜」である闇の中に入っていく。

心の奥底に一歩一歩進んで行くという構造が、聖テレジアとテレーズは相似形になっていて、確かに似ているという見方ができるのかもしれない。

そのうえで遠藤さんは、「なぜ毒をもったのかが、自分でもわからないテレーズの、心の動き、衝動の中に、生ぬるい状態から熱い状態に踏み出す無意識の心の動きがあり、その無意識の中で、神様が自分の存在を裏返しで証明しようとしたのではないか?」という具合に解釈する。

遠藤さんは「無意識」の存在に、かなり関心を寄せていたので、遠藤さんらしい解釈のような気がする。

私のような凡人は、アビラの聖テレジアのような熱い想いを信仰に持てている自信はないし、かといって、テレーズのような自分でも理解できない破滅的な衝動を持っているとも思えない。

生ぬるい状態で漂っているといえばそうなのかもしれない。

「霊魂の城」では、霊的旅路のなかで、7番目の城にたどり着いた時に、神と霊魂との一致する段階にたどり着くことができるとされている。

1番目の城の段階では、魂が自我の汚れを知るが神の現存に気づいていない。
2番目では、神の呼びかけに応えて神に近づいていく。
3番目で、神でないものから離れることができる。

自分も含め、3番目までたどり着けるかどうかという人は多いかもしれないが、それでも神を求める旅路をトボトボと歩いていることには違いないのだろう。


テレーズが毒殺しようとした夫ベルナールもまた、順応主義的な道徳観で固まっている凡庸な男として描かれている。

しかし遠藤さんは、「テレーズ・デスケルー」では、ベルナールのいつもとは違う姿が描かれた良い部分が二行だけあって、テレーズはその姿に気づかなかったと解説している。

その二行というのは、キリストの受難、十字架の道行きにおけるキレネのシモンを思わせる場面で、「テレーズ・デスケルー」にはそういったキリスト教のメタファーが多く埋め込まれているのは間違いないのだろう。

↑このページのトップヘ